-
1 клиентский счет
клиентский счет
Счет в банке или строительном обществе, открытый и управляемый профессиональным лицом (например, адвокатом, фондовым брокером, агентом и т.д.) от имени клиента. Открытие клиентского счета обязательно по закону для любой компании, которая распоряжается инвестициями от имени клиента; эта мера необходима в целях защиты средств клиента на случай, если компания окажется неплатежеспособной: отдельный клиентский счет значительно сократит для нее возможности мошеннического использования средств клиента. По этой причине деньги на клиентских счетах должны быть полностью отделены от собственных средств компании иди профессионального лица. Клиентские счета могут быть текущими или депозитными, а банки, как правило, выплачивают по ним повышенные проценты из-за больших сумм, хранящихся на них, и из-за их краткосрочности.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > клиентский счет
-
2 лицевой счёт
1) General subject: bank-book, business account, ledger account2) Finances: bankbook3) Banking: separate account4) Business: personal account5) EBRD: client account, customer account, tenancy register, tenants' list6) SAP.fin. sub-ledger account -
3 л/с
1) General subject: ledger account (в налоговом уведомлении), личный состав (приказ)2) Abbreviation: c/a (лицевой счёт - client account; customer account)3) Security: l/s (литров в секунду( о подаче воды во время тушения пожара)) -
4 обслуживание Всемирных партнеров МОК
обслуживание Всемирных партнеров МОК
Оргкомитет «Сочи-2014» намерен полностью интегрировать осуществляемую МОК Всемирную программу и другие международные маркетинговые программы МОК в рамках своей национальной спонсорской программы. Однако Соглашением о маркетинговом плане предусматривается обслуживание Всемирных партнеров МОК силами МОК при поддержке специалистов по обслуживанию клиентов Оргкомитета «Сочи-2014». Именно подразделение по обслуживанию клиентов «Сочи-2014» будет тесно сотрудничать с МОК в целях извлечения максимальной пользы из широчайшего опыта и знаний, накопленных Всемирными партнерами МОК в ходе предыдущих Игр, а также в целях обеспечения бесперебойной координации программ МОК и Оргкомитета «Сочи-2014».
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
account service for IOC partners
Sochi 2014 is committed to the full integration of the IOC's global TOP program and other IOC worldwide marketing programs within its domestic sponsorship program. However, the Marketing Plan Agreement provides that those IOC partners are serviced by the IOC with assistance from the Sochi 2014 Client Services team. Sochi 2014 Client Services team will work closely with the IOC to ensure that Sochi 2014 derives value from the IOC sponsors' wealth of information and experience from previous Games and that there is seamless co-ordination between the IOC and Sochi 2014 programs.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обслуживание Всемирных партнеров МОК
-
5 счет клиента
-
6 остаток на клиентском счете
client`s account balanceBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > остаток на клиентском счете
-
7 позиции по счетам клиентов
client`s account positionsBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > позиции по счетам клиентов
-
8 клиент
1) General subject: client (адвоката, нотариуса, торговых и промышленных предприятий и т.п.), customer, loner, patron, guest (клиент)2) Colloquial: brief3) American: loner (и т.п.)4) Law: case (адвоката)5) Insurance: insurance risk6) Ancient Roman: client (плебей, пользовавшийся покровительством патрона-патриция)8) Information technology: client (При организации динамического обмена данными прикладная программа, запрашивающая данные сервера), front-end9) Jail: accomplice10) Advertising: account (рекламного агентства)11) Patents: client12) Business: business friend, consumer13) EBRD: account, offtaker (покупатель продукции), risk (страх.)14) Makarov: user -
9 руководитель подразделения по обслуживанию клиентов
руководитель подразделения по обслуживанию клиентов
Руководитель подразделения по обслуживанию клиентов осуществляет общее руководство обслуживанием Всемирных и национальных партнеров для того, чтобы содействовать защите и повышению ценности их инвестиций, а также достижению коммерческих задач партнеров. В его функции входит управление деятельностью группы по обслуживанию клиентов, ее развитие и мотивация, а также координация и контроль за работой администратора по представительским мероприятиям.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
head of client services
Head of client services has the overall responsibility of managing and servicing the TOP partners and domestic partners to help them protect and promote the valuetheir investment, while helping them to achieve their business objectives. His role includes managing, developing and motivating the account management team and also the coordination and supervision of the hospitality manager.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > руководитель подразделения по обслуживанию клиентов
-
10 менеджер по работе с ключевыми клиентами
менеджер по работе с ключевыми клиентами
Единое контактное лицо для клиента. Маркетинг-партнерам предоставляется менеджер по работе с ключевыми клиентами для обработки их запросов и решения проблем в период до начала Игр. Во время Игр персональные менеджеры присутствуют на объектах для ответов на вопросы маркетинг-партнеров, обработки запросов и решения проблем.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
key account manager (KAM)
Single point of contact for a client. Marketing partners are assigned with key account managers for inquiries handling, issues management during pre-Games time. Games-time account managers are stationed at the venues to provide answers for marketing partners' questions and inquiries/issues resolution.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > менеджер по работе с ключевыми клиентами
-
11 крупный клиент
1) Economy: large client2) Banking: high profile customer3) Advertising: major account4) Business: large account5) EBRD: major account (юридическое лицо), revenue-intensive customer -
12 счёт клиента
1) Banking: customer's account (англ. термин взят из публикации Bank of America)2) Business: client's account3) Microsoft: customer account -
13 клиентский счёт
-
14 основной клиент
1) General subject: core customer (AD)2) Computers: primary client4) Advertising: major account (обслуживаемый через штаб-квартиру фирмы)5) Business: major customer6) Marketology: account -
15 ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
@хозяйство @экономика economy @плановое хозяйство planned economy @рыночное хозяйство market economy @Общий рынок Common Market @Всемирная Торговая Организация @ВТО World Trade Organization (WTO) @Международный валютный фонд @МВФ International Monetary Fund (IMF) ЕБРР см. Европейский банк реконструкции и развития @Европейский банк реконструкции и развитияEuropean Bank for Reconstruction and Development (EBRD)@Всемирный банк World Bank @Евро Euro @(пере)выполнить план to fulfill/(over)fulfill a plan @прибыльноprofitable@выгодно advantageous @прибыль profit @рентабельность profitability @спад recession @производитель producer @потребитель consumer @потребительские товары consumer goods @товары широкого потребления mass consumer goods @потребление consumption @соглашение по разделу продукции @СРП product sharing agreement (PSA) @сбережения savings (e.g. in savings bank account) @экономия, экономить savings, to save on something/ economize @темпы роста growth rate @спрос и предложение supply and demand @продажа и закупка sales and purchase @средства производства means of production @предприниматель entrepreneur @предприятие enterprise @совместное предприятие joint venture/enterprise @малое предприятие small enterprise @среднее предприятие medium enterprise @работодатель employer @служащий employee @повышать производительность труда to raise labor productivity @хозрасчет cost accounting @себестоимость production/prime cost/ cost price, cost @самофинансирование self-financing @самоокупаемый profitable, self-subsidizing @самоокупаемостьcost recovery@биржаstock exchange/(AmE) stock market@фондовый рынок stock market @биржевой маклер broker @ценные бумаги securities @акционерное общество stock company @акция stock @портфель portfolio @доля share @коэффициент ratio @держатель акций stockholder @облигация bond @Государственная казначейская облигация @ГКО government, treasury bond (T-bill) @паевой фонд unit fund, mutual fund @котироваться be listed on stock market @котировка listing @денежная масса money supply @акционерный капиталequity capital@чистая стоимость капиталаequity investment@основной капиталfixed capital@кредитное соглашениеloan agreement@оборотный инструментnegotiated instrument@бухгалтерский учетaccounting, auditing@ревизия @контрольная проверка audit @учет и отчетность accounting and reporting @ограниченная ответственность limited liability @неплатежеспособность insolvency Syn: несостоятельность @сырье raw materials @природные ресурсы natural resources @нефтепровод oil pipeline @трубопровод pipeline @нефтяное месторождение oil field @буровая установка oil rig @выкачка pumping @промысловые скважины oil wells @торговая палата chamber of commerce @фонды предприятия factory assets/funds @отчисления payments @стимул incentive @конкуренция competition @конкурент competitor @конкурентоспособный competitive @рекламный лист descriptive materials, ad @реклама publicity, advertising, commercials @трудоемкий labor intensive @капиталоемкий capital intensive @руководство @управление @менеджмент management, administration @рабочая сила manpower @эксплуатировать to manage, run (e.g. a firm, hotel) @выпуск @объем производства output @валюта currency конвертируемая - convertible твердая - hard @свободно конвертируемая валюта @СКВ freely convertible currency @утечка капитала capital flight @вексельbill (of exchange)@переводной вексель promissory note @банкомат ATM (cash machine) @эмиссия issue @заём loan @ссуда loan @срок погашения maturity @задолженность arrears @ипотека mortgage @залог collateral @кредитодательlender@получатель borrower @безвозмездная субсидия grant @процентная ставка interest rate @учетная ставка discount rate, bank rate @вклад deposit @счет 1. account 2. bill @издержки costs @затратыexpenditures@расходы expenses @наличные cash @накладные расходы overhead @обесценение @амортизация depreciation @внешняя задолженность external debt @управление риском risk management @капиталовложения @инвестиции capital investment @инвестор @вкладчик investor @поступления revenue @текучесть кадров personnel turnover @военно-промышленный комплекс @ВПК military-industrial complex @ВНП @валовой национальный продукт GNP (Gross National Product) @ВВП валовой внутренний продукт на душу населения GDP (Gross Domestic Product) per capita @фонд потребления, накопления consumption, accumulation fund @торговый оборот turnover @товарооборот commodity turnover, circulation @долгосрочныйlong-term@среднесрочный medium-term @текущие планы current plans @дефицитный scarce, rare @дефицит shortage, deficit @оптовыйwholesale@розничный retail @платежный баланс balance of payments @торговый баланс balance of trade @сальдо balance @активы assets @пассивы liabilities @Госбанк State Bank @торгпред trade representative @торгпредство trade mission @торговый советник trade/commercial counselor @прейскурант price list @внутренний рынок domestic market @пробный заказ trial order @скидка discount @пользоваться спросом to be in demand @сбыт sales @поставитьto deliver@снабжать to supply @поставщик supplier @поставка delivery @условия поставки terms of delivery @условия платежа terms of payment @фрахт freight @фрахтование chartering @страхование insurance @склад warehouse/storehouse @груз cargo @погрузкаloading@разгрузка unloading @аккредитив letter of credit @рассрочка платежа credit terms, installment payment plan @торги @заявка на торгах @предложение bid @тендерtender@коносамент bill of lading @запчасти spare parts @фактура invoice @посредник agent, intermediary @подрядчик contractor @закупить to buy/purchase @закупка procurement @заказчик client/customer @погашение кредитов repayment of credit @ставка возмещения rate of reimbursement @брать на себя расходы to cover expenses @пошлина tariff @паушальная сумма lump sum @КПД @коэффициент полезного действия efficiency @забраковать to find/turn out to be defective/ substandard/reject @порча damage @понесенные убытки losses sustained/incurred @передать дело в арбитраж to submit dispute to arbitration @экспортировать to export @экспортные поступления export earnings @импортировать to import @запатентовать to patent @секвестр budget cuts @Налоговый кодекс Tax code @подоходный налог income tax @налог на добавленную стоимость @НДС value-added tax (VAT) @налогообложение taxation @подлежать налогообложению taxable @подать налоговую декларацию to file taxes @налоговая декларация tax return @освобожденный от налогов, tax-exempt @не облагаемый налогом, @не подлежит налогообложению @налоговые льготы tax privileges, tax relief @уклонение от налогов tax evasion @вычитать @списать с налогов to deduct, write off from taxes @недоимка non-collected taxes @недоимщик tax payer in default @сбор налогов tax collection @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
-
16 лицевой счет
personal account, client (customer) accountBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > лицевой счет
-
17 текущий счёт
Счёт, на который клиент переводит свою выручку от торговли и на который он выписывает свои чеки. — The account into which a client pays his trading receipts and on which he draws his cheques.
-
18 инвестиционный счёт Клиента
General subject: Client's investment accountУниверсальный русско-английский словарь > инвестиционный счёт Клиента
-
19 клиентский доверительный счёт
Banking: client trust accountУниверсальный русско-английский словарь > клиентский доверительный счёт
-
20 покупатель
1) General subject: buyer, client, customer, marketer (на базаре), purchaser, shopper, taker2) British English: punter (=customer)3) Law: bargainee, buyer(s), emptor, shopper (в магазине), vendee (преим. недвижимости)4) Economy: demander5) Finances: buy-side6) Jargon: hod7) Banking: acquiring company9) Investment: bidder11) leg.N.P. bargainee (in bargain and sale), buyer (speaking of chattels, in particular), customer (in a store), vendee (speaking of real property)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
client account — ➔ account1 * * * client account UK US noun [C] ► BANKING a bank account that a person, business, or organization keeps for a customer in order to keep the customer s money separate from their own: »Solicitors have a duty to account to their… … Financial and business terms
client account — A separate account set aside by a professional person who has authority to handle clients money. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms. www.practicallaw.com. 2010 … Law dictionary
client account — A bank or building society account operated by a professional person (e. g. a solicitor, stockbroker, agent, etc. ) on behalf of a client. A client account is legally required for any company handling investments on a client s behalf; it protects … Big dictionary of business and management
Account planning — is the discipline that brings the consumer into the process of developing advertising. To be truly effective, advertising must be both distinctive and relevant, and planning helps on both counts. Chris CowpeHistoryAccount planning is a job title… … Wikipedia
designated client account — A type of client money bank account whose monies may not be pooled with other general client accounts. Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary … Financial and business terms
general client account — A client money bank account for segregated ( segregation) customers. These accounts, unlike designated accounts may be pooled upon default. Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary … Financial and business terms
account — a record of a business transaction. When you buy something on credit, the company you are dealing with sets up an account . This means it sets up a record of what you buy and what you pay. You will do the same thing with any customers to whom you … Financial and business terms
Account officer — A financial institution Staff member who looks after one or more client account relationships … International financial encyclopaedia
Account aggregation — is a method that involves compiling information from different accounts, which may include bank accounts, credit card accounts, investment accounts, and other consumer or business accounts, into a single place. This may include a database or may… … Wikipedia
account — ► NOUN 1) a description of an event or experience. 2) a record of financial expenditure and receipts. 3) a service through a bank or similar organization by which funds are held on behalf of a client or goods or services are supplied on credit.… … English terms dictionary
account — [ə kount′] vt. [ME acounten < OFr aconter < a , to + conter, to tell < compter < L computare: see COMPUTE] to consider or judge to be; deem; value vi. 1. to furnish a reckoning (to someone) of money received and paid out 2. to make… … English World dictionary